2.95 score from hupso.pl for:
lingsync.org



HTML Content


Titlelingsync.org

Length: 12, Words: 2
Description lingsync is a free, opensource data management system built for field linguistics teams. itallows teams to securely enter, store, organize, annotate, and sharelinguistic data. the application is accessible on any device: not onlyon laptops (mac, linux, windows, chromebooks) but also on touchtablets or mobile devices (android and iphone/ipad). it is suitablefor both online and offline use, and data is syncable and sharablewith other researchers as well as the language community. team memberscan use the application not just to view and modify data, but also toanalyze and discuss it. the system also has a simple and friendly userinterface, %allowing users to drag and drop data (audio, %video,%text), allowing users to record audio/video directly into thedatabase. the application has import and export capabilities formultiple file types. lingsync was designed from the ground up toconform to e-meld and dataone data management best practices, animportant requirement for any application used by data collectionprojects funded by granting agencies. finally, the application isdesigned to be intuitive and theory-free, so it is not necessary to bea field linguist or programmer to figure out how it works. lingsync ishosted on cloud servers so that users can use it without knowing howto set up their own servers, but it also has an installation guide forserver administrators so organizations can run their own instance oflingsync. not only is its source code 100% open, but lingsync'sdevelopment is also 100% open and driven by the research assistantsof fieldwork teams who use the application.

Length: 1606, Words: 244
Keywords lingusitics, fieldwork, corpus, lingsync, database, opensoure, xml, json
Robots
Charset UTF-8
Og Meta - Title pusty
Og Meta - Description pusty
Og Meta - Site name pusty
Tytuł powinien zawierać pomiędzy 10 a 70 znaków (ze spacjami), a mniej niż 12 słów w długości.
Meta opis powinien zawierać pomiędzy 50 a 160 znaków (łącznie ze spacjami), a mniej niż 24 słów w długości.
Kodowanie znaków powinny być określone , UTF-8 jest chyba najlepszy zestaw znaków, aby przejść z powodu UTF-8 jest bardziej międzynarodowy kodowaniem.
Otwarte obiekty wykresu powinny być obecne w stronie internetowej (więcej informacji na temat protokołu OpenGraph: http://ogp.me/)

SEO Content

Words/Characters 257
Text/HTML 29.47 %
Headings H1 0
H2 0
H3 0
H4 0
H5 0
H6 0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
strong
b
i
em
Bolds strong 0
b 0
i 0
em 0
Zawartość strony internetowej powinno zawierać więcej niż 250 słów, z stopa tekst / kod jest wyższy niż 20%.
Pozycji używać znaczników (h1, h2, h3, ...), aby określić temat sekcji lub ustępów na stronie, ale zwykle, użyj mniej niż 6 dla każdego tagu pozycje zachować swoją stronę zwięzły.
Styl używać silnych i kursywy znaczniki podkreślić swoje słowa kluczowe swojej stronie, ale nie nadużywać (mniej niż 16 silnych tagi i 16 znaczników kursywy)

Statystyki strony

twitter:title pusty
twitter:description pusty
google+ itemprop=name pusty
Pliki zewnętrzne 1
Pliki CSS 1
Pliki javascript 0
Plik należy zmniejszyć całkowite odwołanie plików (CSS + JavaScript) do 7-8 maksymalnie.

Linki wewnętrzne i zewnętrzne

Linki 8
Linki wewnętrzne 6
Linki zewnętrzne 2
Linki bez atrybutu Title 8
Linki z atrybutem NOFOLLOW 0
Linki - Użyj atrybutu tytuł dla każdego łącza. Nofollow link jest link, który nie pozwala wyszukiwarkom boty zrealizują są odnośniki no follow. Należy zwracać uwagę na ich użytkowania

Linki wewnętrzne

get lingsync /download
home /
technology /technology
people /people
tutorials /tutorials
projects /projects

Linki zewnętrzne

dev site https://github.com/fielddb/fielddb/milestones?state=closed
facebook https://www.facebook.com/lingsyncapp

Zdjęcia

Zdjęcia 11
Zdjęcia bez atrybutu ALT 11
Zdjęcia bez atrybutu TITLE 11
Korzystanie Obraz ALT i TITLE atrybutu dla każdego obrazu.

Zdjęcia bez atrybutu TITLE

site/img/lingsync-logo.png
site/img/share_opaque.png
site/img/share.png
site/img/search_opaque.png
site/img/search.png
site/img/revitalize_opaque.png
site/img/revitalize.png
site/img/features_opaque.png
site/img/features.png
site/img/video_opaque.png
site/img/video.png

Zdjęcia bez atrybutu ALT

site/img/lingsync-logo.png
site/img/share_opaque.png
site/img/share.png
site/img/search_opaque.png
site/img/search.png
site/img/revitalize_opaque.png
site/img/revitalize.png
site/img/features_opaque.png
site/img/features.png
site/img/video_opaque.png
site/img/video.png

Ranking:


Alexa Traffic
Daily Global Rank Trend
Daily Reach (Percent)









Majestic SEO











Text on page:

an app for field linguistics get lingsync home technology people dev site tutorials facebook projects a free tool for creating and maintaining a shared database for communities, linguists and language learners speakers, linguists, and learners can contribute remotely to one centralized database, distributing the responsibility of documentation. the database is shared between researchers and the community. everyone with permission has access to the data, ensuring that language information is not just on the computers of a few people. while it is easy to share data, the database is secure and encrypted. permission settings control who can see what. lingsync is customizable. you decide what is important and how much detail goes into your database. data is easy to tag, search, and sort by factors you can create (i.e., speaker, date, morpheme or construction type). it is very easy to import and export data in a variety of formats. learners can participate in recording and transcribing their language. users can easily search the database for specific words or phrases, and discover patterns on their own. material can be easily converted from lingsync to language lessons on a complementary language learning app (still under development). lingsync is a chrome app, which means it works on windows, mac, linux, android, ipad, and also offline. lingsync is free and open source. you maintain control of your data. lingsync learns from your data to streamline morpheme glossing. lingsync automatically backs up your database. previous versions are accessible, making it easy to undo any mistakes.


Here you find all texts from your page as Google (googlebot) and others search engines seen it.

Words density analysis:

Numbers of all words: 249

One word

Two words phrases

Three words phrases

data - 5.22% (13)
and - 5.22% (13)
the - 3.61% (9)
lingsync - 2.81% (7)
database - 2.81% (7)
you - 2.81% (7)
can - 2.41% (6)
for - 2.41% (6)
language - 2.01% (5)
your - 1.61% (4)
easy - 1.61% (4)
are - 1.61% (4)
app - 1.2% (3)
share - 1.2% (3)
learners - 1.2% (3)
search - 1.2% (3)
from - 0.8% (2)
maintain - 0.8% (2)
morpheme - 0.8% (2)
easily - 0.8% (2)
very - 0.8% (2)
their - 0.8% (2)
database. - 0.8% (2)
import - 0.8% (2)
data, - 0.8% (2)
shared - 0.8% (2)
free - 0.8% (2)
dev - 0.8% (2)
people - 0.8% (2)
linguists - 0.8% (2)
one - 0.8% (2)
control - 0.8% (2)
access - 0.8% (2)
permission - 0.8% (2)
what - 0.8% (2)
easy to - 1.61% (4)
your data - 1.61% (4)
lingsync is - 1.2% (3)
your database. - 0.8% (2)
is easy - 0.8% (2)
learners can - 0.8% (2)
database is - 0.8% (2)
database for - 0.8% (2)

Here you can find chart of all your popular one, two and three word phrases. Google and others search engines means your page is about words you use frequently.

Copyright © 2015-2016 hupso.pl. All rights reserved. FB | +G | Twitter

Hupso.pl jest serwisem internetowym, w którym jednym kliknieciem możesz szybko i łatwo sprawdź stronę www pod kątem SEO. Oferujemy darmowe pozycjonowanie stron internetowych oraz wycena domen i stron internetowych. Prowadzimy ranking polskich stron internetowych oraz ranking stron alexa.